巫山云雨

四字成语

简介巫山云雨

[巫山云雨拼音] : wū shān yún yǔ
[巫山云雨简拼] : wsyy
[巫山云雨近义词] : 巫云楚雨
[巫山云雨感情色彩] : 褒义词
[巫山云雨成语结构] : 偏正式
[巫山云雨的意思] : 原指古代神话传说巫山神女兴云降雨的事。后称男女欢合。
[巫山云雨的出处] : 妾在巫山之阳,高丘之阻。旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。  战国·楚·宋玉《高唐赋》
[巫山云雨的用法] : 作宾语、定语;指男女欢合

[巫山云雨例句] : 清・钱彩《说岳全传》第35回:“十二巫山云雨会,襄王今夜上阳台。”
[巫山云雨英文翻译] : a rendezvous between two lovers
[巫山云雨的故事] : 传说古代襄王游览高唐地区,十分疲倦就在白天小睡了一会,在梦中看见一个仙女说:“我是高唐人,听说你来了,愿意给你当枕席。”襄王临幸了她。临别她说:“妾在巫山之阳,高丘之阻。旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。”
[巫山云雨产生年代] : 古代
[巫山云雨常用程度] : 生僻

1 2